Orange (オレンジ) – 7!! seven oops [Full]

news_xlarge_7oops_orange_limited_jk

Shigatsu wa Kimi no Uso 2nd ED [Full]

Kanji

小さな肩を並べて歩いた
何でもない事で笑い合い 同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば 今でも聞こえる
君の声 オレンジ色に染まる街の中

君がいないと本当に退屈だね
寂しいと言えば笑われてしまうけど
残されたもの 何度も確かめるよ
消えることなく輝いている

雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
きっと二人はあの日のまま 無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て

一人になれば不安になると
眠りたくない夜は 話し続けていた

君はこれから何を見ていくんだろう
私はここで何を見ていくのだろう
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
そっと涙を預けてみる

何億もの光の中 生まれた一つの愛
変わらなくても変わってしまっても 君は君だよ 心配無いよ
いつか二人が大人になって 素敵な人に出会って
かけがえのない家族を連れて この場所で逢えるといいな

雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
それぞれの夢を選んで

Romaji

chisana kata wo narabete aruita
nandemo nai koto de warai ai, onaji yume wo mitsumete ita
mimi wo mumasuba, ima demo kikoeru
kimi no koe, orenji iro ni somaru machi no naka

kimi ga inai to hontoni taikutsu dane
samishii to ieba warawareteshimau kedo
nokosareta mono nando mo tashikameru yo
kieru koto naku kagayaiteru

ame agari no sora no youna, kokoro ga hareru youna
kimi no egao wo oboeteiru, omoide shite egao ni naru
kitto futari wa ano hi no mama, mujakina kodomo no mama
meguru kisetsu wo kakenukete iku, sorezore no ashita wo mite

hitori ni nareba fuan ni naru to
nemuritakunai yoru wa, hanashi tsuzukete ita

kimi wa korekara nani wo mite iku ndarou
watashi wa koko de nani wo mite iku nodarou
shizumu yuuyake, orenji ni somaru machi ni
sotto namida wo azukete miru

nan oku mono hikari no naka, umareta hitotsu no ai
kawaranakute mo kawatte shimatte mo, kimi wa kimi dayo, shinpai nai yo itsuka futari ga otona ni natte, suteki na hito ni deatte
kakegae no nai kazoku wo tsurete, kono basho de aeru to ii na

ame agari no sora no youna, kokoro ga hareru youna
kimi no egao wo oboeteiru, omoide shite egao ni naru
nan oku mo no hikari no naka, umareta hitotsu no ai
meguru kisetsu wo kakenukete iku, sorezore no ashita wo mite
sorezore no yume wo erande

English

we walk side by side with our small shoulders in line
we laugh even if there was nothing to laugh about
sharing the same dream
if i cover my ears i can still hear your voice
it dyes this city in orange

when you are not here, its so boring
if i say “I’m lonely” I’ll laugh at myself
I keep checking on the things I’m left with and make sure they’re shining and won’t disappear

just like the sky after the rain, just like a clear heart
i remember your smile, and remembering it makes me smile
I’m sure that both of them are the same as that day, the same innocent kids they were before
seasons change as they run pass them, seeing different tomorrows

if I’m alone I’ll feel insecure
our conversation continues on the nights that i didn’t want to sleep in

i wonder what are you going to see from now on
i wonder what i will be going to see in this place
sunset, a city that is dyed in orange
i will try and gently entrusted tears

a love that was born in a million rays of light
don’t worry, if you changed or you didn’t, you are who you are
someday, both of them will become an adult and will meet a nice person
and meet here in this place with their precious family

just like the sky after the rain, just like a clear heart
i remember your smile, and remembering it makes me smile
a love that was born in a million rays of light
seasons change as we run pass them, seeing different tomorrows
choosing different dreams


Romaji and English Translation by magiclandeyokoso.wordpress.com
(I don’t mind if you copy and paste but please give credit)
I’m learning Japanese so, if you think there are mistakes please tell me.
Thanks!

Leave a comment